Ryutaro . tv

2007年02月21日

La la la, di da da

時々聞きたくなる
Piano man の映像。 いち  さん

彼が若く、苦労していた頃の歌詞。
もちろんピアノマン。


It’s nine o’clock on a Saturday  土曜日、夜の九時
The Regular crowd shuffles in   常連たちがどやどやとやってくる
There’s an old man sitting next to me   俺の隣に座ってる爺さんが
Makin’ love to his tonic and gin   ジントニックとまぐわってやがる

He says, “Son, can you play me a memory   奴が言うには「若いの、思い出ってやつがあるだろ?
I’m not really sure how it goes   なにがどうだったか覚えてないんだ。
But it’s sad and it’s sweet and I knew it complete   確か、悲しくて甘い…昔はきっちり判ってたんだけどなぁ
When I wore a younger man’s clothes.”   俺が洒落のめしてたころはさぁ。」

La la la, di da da   ら、らら、らでぃだだ
La la, di da da da dum   ら らら、らでぃだ、だだん

Sing us a song, you’re the piano man   あれやってくれよ、ピアノ弾き
Sing us a song tonight   今夜は歌を聴きたいんだ
Well, we’re all in the mood for a melody   俺たち、メロディーにのっていたいんだよ
And you’ve got us feelin’ alright   そう、いつもどおりのいい気分でな

Now John at the bar is a friend of mine   バーテンのジョンはいい奴で
He gets me my drinks for free   タダ酒を飲ませてくれる
And he’s quick with a joke or to light up your smoke   テンポのいいジョークでタバコの火をつけてくれる
But there’s someplace that he’d rather be   でも奴の居場所はここじゃないらしい
He says, “Bill, I believe this is killing me.”   “ビル、もううんざりなんだよ”
As the smile ran away from his face   真面目な顔で奴はいう
“Well I’m sure that I could be a movie star   “俺、映画スターになれると思うんだ”
If I could get out of this place”   “なんとかここをぬけだせさえすれば”

Oh, la la la, di da da   ら、らら、らでぃだだ
La la, di da da da dum   ららら、らでぃだ、だだん

Now Paul is a real estate novelist   ポールは不動産作家で
Who never had time for a wife   奥さんと一緒にいる時間がない
And he’s talkin’ with Davy, who’s still in the Navy   彼と喋ってるダビー、ずっとネイビーにいる
And probably will be for life   多分、一生軍隊にいるんだろうな

And the waitress is practicing politics   客あしらいに熱心なウェイトレスにやられて
As the businessmen slowly get stoned   会社員はゆっくりと酔い潰れてく
Yes, they’re sharing a drink they call loneliness   奴らが酌み交わしてるのは"さびしい"って名前の酒だ
But it’s better than drinkin’ alone   でもまぁ、一人で飲むよりはましだ

Sing us a song, you’re the piano man   あれやってくれよ、ピアノ弾き
Sing us a song tonight   今夜は歌を聴きたいんだ
Well, we’re all in the mood for a melody   俺たち、メロディーにのっていたいんだよ
And you’ve got us feelin’ alright   そう、いつもどおりのいい気分でな

It’s a pretty good crowd for a Saturday   土曜日にしてはいい具合に店が混んでて
And the manager gives me a smile   店長おれににやりとしてみせる
‘Cause he knows that it’s me they’ve been comin’ to see   奴には判ってんだ。皆俺に会いにきて
To forget about life for a while   ほんの少しだけ暮らしのことを忘れるんだってことが
And the piano, it sounds like a carnival   と言うわけで俺はお祭りみたいにピアノをひっぱたくんだが
And the microphone smells like a beer   マイクはビールの匂いがしやがる
And they sit at the bar and put bread in my jar   客はバーにぶら下がり、おれのチップ入れに小銭を突っ込み
And say, “Man, what are you doin’ here?”   こう言うんだ。「いまだにここでやってんのか?」

Oh, la la la, di da da   ら、らら、らでぃだだ
La la, di da da da dum   ららら、らでぃだ、だだん

Sing us a song, you’re the piano man   あれやってくれよ、ピアノ弾き
Sing us a song tonight   今夜は歌を聴きたいんだ
Well, we’re all in the mood for a melody   俺たち、メロディーにのっていたいんだよ
And you’ve got us feelin’ alright   そう、いつもどおりのいい気分でな

[ ]
blank_space
投稿者 ryutaro : 2007年02月21日 21:23
コメント


Thank you for your site. I have found here much useful information...a

投稿者 Ida : 2007年09月10日 21:19
blank_space
コメントする





保存しますか?


(書式を変更するような一部のHTMLタグを使うことができます)

blank_space
トラックバック

このエントリーのトラックバックURL : http://ryutaro.tv/newmt/mt-tb.cgi/389

このリストは、次のエントリーを参照しています: La la la, di da da:

Title: 日帰り旅行
Excerpt: 日本各地の日帰り旅行・温泉・ドライブ・キャンプ情報です。旅のお供にご利用ください。[続きを読む]
From: 全国日帰り情報
Date: 2008.06.14
blank_space
カテゴリー
blank_space
Powered by
blank_space