時々聞きたくなる
Piano man の映像。 いち に さん
彼が若く、苦労していた頃の歌詞。
もちろんピアノマン。
It’s nine o’clock on a Saturday 土曜日、夜の九時
The Regular crowd shuffles in 常連たちがどやどやとやってくる
There’s an old man sitting next to me 俺の隣に座ってる爺さんが
Makin’ love to his tonic and gin ジントニックとまぐわってやがる
He says, “Son, can you play me a memory 奴が言うには「若いの、思い出ってやつがあるだろ?
I’m not really sure how it goes なにがどうだったか覚えてないんだ。
But it’s sad and it’s sweet and I knew it complete 確か、悲しくて甘い…昔はきっちり判ってたんだけどなぁ
When I wore a younger man’s clothes.” 俺が洒落のめしてたころはさぁ。」
La la la, di da da ら、らら、らでぃだだ
La la, di da da da dum ら らら、らでぃだ、だだん
Sing us a song, you’re the piano man あれやってくれよ、ピアノ弾き
Sing us a song tonight 今夜は歌を聴きたいんだ
Well, we’re all in the mood for a melody 俺たち、メロディーにのっていたいんだよ
And you’ve got us feelin’ alright そう、いつもどおりのいい気分でな
Now John at the bar is a friend of mine バーテンのジョンはいい奴で
He gets me my drinks for free タダ酒を飲ませてくれる
And he’s quick with a joke or to light up your smoke テンポのいいジョークでタバコの火をつけてくれる
But there’s someplace that he’d rather be でも奴の居場所はここじゃないらしい
He says, “Bill, I believe this is killing me.” “ビル、もううんざりなんだよ”
As the smile ran away from his face 真面目な顔で奴はいう
“Well I’m sure that I could be a movie star “俺、映画スターになれると思うんだ”
If I could get out of this place” “なんとかここをぬけだせさえすれば”
Oh, la la la, di da da ら、らら、らでぃだだ
La la, di da da da dum ららら、らでぃだ、だだん
Now Paul is a real estate novelist ポールは不動産作家で
Who never had time for a wife 奥さんと一緒にいる時間がない
And he’s talkin’ with Davy, who’s still in the Navy 彼と喋ってるダビー、ずっとネイビーにいる
And probably will be for life 多分、一生軍隊にいるんだろうな
And the waitress is practicing politics 客あしらいに熱心なウェイトレスにやられて
As the businessmen slowly get stoned 会社員はゆっくりと酔い潰れてく
Yes, they’re sharing a drink they call loneliness 奴らが酌み交わしてるのは"さびしい"って名前の酒だ
But it’s better than drinkin’ alone でもまぁ、一人で飲むよりはましだ
Sing us a song, you’re the piano man あれやってくれよ、ピアノ弾き
Sing us a song tonight 今夜は歌を聴きたいんだ
Well, we’re all in the mood for a melody 俺たち、メロディーにのっていたいんだよ
And you’ve got us feelin’ alright そう、いつもどおりのいい気分でな
It’s a pretty good crowd for a Saturday 土曜日にしてはいい具合に店が混んでて
And the manager gives me a smile 店長おれににやりとしてみせる
‘Cause he knows that it’s me they’ve been comin’ to see 奴には判ってんだ。皆俺に会いにきて
To forget about life for a while ほんの少しだけ暮らしのことを忘れるんだってことが
And the piano, it sounds like a carnival と言うわけで俺はお祭りみたいにピアノをひっぱたくんだが
And the microphone smells like a beer マイクはビールの匂いがしやがる
And they sit at the bar and put bread in my jar 客はバーにぶら下がり、おれのチップ入れに小銭を突っ込み
And say, “Man, what are you doin’ here?” こう言うんだ。「いまだにここでやってんのか?」
Oh, la la la, di da da ら、らら、らでぃだだ
La la, di da da da dum ららら、らでぃだ、だだん
Sing us a song, you’re the piano man あれやってくれよ、ピアノ弾き
Sing us a song tonight 今夜は歌を聴きたいんだ
Well, we’re all in the mood for a melody 俺たち、メロディーにのっていたいんだよ
And you’ve got us feelin’ alright そう、いつもどおりのいい気分でな
Thank you for your site. I have found here much useful information...a
このエントリーのトラックバックURL : http://ryutaro.tv/newmt/mt-tb.cgi/389
このリストは、次のエントリーを参照しています: La la la, di da da: